闺怨王昌龄翻译赏析(闺怨古诗原文赏析)

2022-07-180

《闺怨》唐 王昌龄

闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。

忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。

[译文]

丈夫为取功名,远征异地。闺中少妇却无忧无虑,浓妆艳抹,兴致勃勃地登楼赏景。然而,陌头柳色却忽然触发了少妇的感慨。美色易逝,青春不再,真后悔当初催逼丈夫追求身外的功名利禄而远离家乡,以致辜负了彼此的青春和家庭的幸福。

[赏析]

这首诗的佳处在于传达出了天真烂漫、健康乐观的少妇,在登楼眺望春光的顷刻间心理发生的微妙变化,使读者从突变联想到渐进,从一刹那窥见全过程。

这是欲抑先扬的方法,是相辅相成的艺术辩证法的巧妙运用。因而该诗显得意旨微茫,令人测之无端,玩之不尽。

免责声明:
转载请注明原文出处。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
举报
收藏 0