水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
注释
饮湖上:在西湖的船上饮酒。
潋滟:波光闪动的样子。
方好:正显得美。
空蒙:云雾迷茫的样子。
亦:也。
奇:奇妙。
欲:可以,如果。
西子:即西施,春秋时代越国有名的美女。
译文
晴天的西湖,水上波光荡漾,闪烁耀眼,正好展示着那美丽的风貌,雨天的西湖,山云雾朦胧,缥缥缈缈,又显出别一番奇妙景致。我想,最好把西湖比作西子,不管她怎样打扮,总能很好地烘托出天生丽质和迷人的神韵。
免责声明:
转载请注明原文出处。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
转载请注明原文出处。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。